On
the last day, the keynote speakers discussed
various aspects
of the conference in a plenary session. A complete transcription can be
downloaded here.
Media
The University of Graz reported on the conference
here.
An article appeared in the magazine
Korso.
Open
space and workshops
The
open space session yielded
four major
areas of interest,
which became the topics of workshops on the following day. These were
entitled terms and
concepts; media; awareness; and networking. Each workshop
had a
coordinator who was asked to send a short summary. Below are summaries
that we have received.
Networks and
networking (summary
by L. Mennel)
Networking was regarded as an important strategy
for the purpose
of intercultural work and transnational communication.The aim of
networks is to
establish links and
contacts between experts in diverse fields and practices for the
purpose of
mutual empowerment and interchange of expertise. All of us agreed that
it is
easier to build networks among and with academics of different
backgrounds in
the sense of inter-disciplinary colaborations, than to bridge the
distance between academics and practitioners. As one participant
explained, it is nice to have and
discuss all these theories, but it is in his small landscape and
community that
he finds more difficulties when raising the question of
multiculturality. There,
he will not find that ease in transcultural communication, but
differing
interests and practices of non-tolerance. The differing approaches of
practitioners and academics seemed to be evident in the conference too.
Definitions (summary
by Erica Bisesi and Ursula Hemetek)
We discussed the
importance and implications of good definitions for key words.
1.
The difference
between terms
and concepts.
Although
at first sight these words seem to refer to the same thing (as a single
concept may correspond to many terms, and a single term may correspond
to many
concepts), a term
is more
linguistic, while a concept
is
mainly cognitive and mental.
2. As
we are speaking English – but most of us are not native
English
speakers
– we have to adapt our language to other communities, for
cultural learning
purposes.
3. Inspired
by the prefixes and suffixes introduced by Christiane Hartnack in her
keynote (prefixes: inter-, trans-, multi-, cross-, hyper; suffixes:
-ity, -ism,
-ation) and following the idea that culture
is a
unique entity (so that
we
think of culture, not cultures), we concluded that we need no
prefix. On the
other hand, discourse on suffixes requires that we decide if the
approach
should be semantic or pragmatic. As interculturalism is integrated in a
political resolution (Council of Europe, first statement in the
“Standing Conference of European Ministers of
Education”,
Dublin) we chose to
follow a pragmatic approach. In our definition, interculturality
refers to a description, while interculturalism refers to a political
and
normative context. Furthermore, the suffix "-ation" (e.g.,
transculturation) is
related to changing things and/or moving processes. Anyway,
the
problem
of finding such good definitions depends on the linguistic context. In
this regard, we discussed examples of the different use of
the same terms in German, Croatian and French.
We concluded that
we should not to be too strict with these terms. Instead, in the
context of
an interdisciplinary conference, we should be careful about explaining
and
exploring concepts.
Awareness (summary by Joana
Lúcio and Ulrich Kattmann)
The main
question that this group discussed, under the subject of awareness in
the field
of interculturality, was: What can
we do
to change the negative perception of difference?
- As researchers
and/or practitioners in the field of social-educational intervention,
participating
in this kind of event (cAIR’10) was mentioned as an important
aspect in
promoting our own awareness and that of others with whom we work.
- Being exposed
to difference/diversity is important, but having the opportunity to
communicate
(in its sense of finding a common ground) with
those we perceive as different
is fundamental in promoting a more positive approach to diversity. This
allows
for familiarity to overcome strangeness.
- Education is
the basis: the knowledge of the Other is the starting point for
intercultural
awareness and dialogue.
- Diversity is,
from our point of view, a very positive aspect of the contemporary
world. This
may be particularly pertinent when considering subjects like
post-national
identity. Individual and group memory play a very important role in
one’s
predisposition towards diversity. Although we perceive social cohesion
as
fundamental for a community’s development, we find it crucial
to offer groups
and individuals the opportunity to celebrate difference within unity.
In this
sense, we distance ourselves from the idea of “the melting
pot” and embrace
that of “the salad bowl”: social harmony should not
depend on the dilution of
differences and diversity.